Vestvagoy / A norway harbour at 1/13.7 scale
#39
faraway Wrote:"Sjøstje" looks and sounds very Scandinavian to a German eye and ear.
That may be, but it's still just a bunch of letters making no sense at all. Sjøstjerne is comprised of the two words "sjø" (=sea) and "stjerne" (=star), and there is no abbreviation for it. In fact, it may be better to leave out "sjø", and use just "Stjerna" (The Star), a quite normal play with words here in Norway, and still keeping with the maritime reference.

Anyway, Franck is of course free to name his boat whatever he wants, but with such an eye for fantastic details and an otherwise beautiful layout, it seems strange to me if he would go for a name that has no meaning.
Reply


Messages In This Thread

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)